注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

湾讯

丨丨从此以后(E-mail:pessoa1935@163.com)

 
 
 

日志

 
 
关于我

诗人,现居广州

……therefore let us be happy while we are happy,let us be kind,generous,affectionate and good.therefore it is necessary……to take pleasures in the little world:good food,gentle smiles,fruit trees in bloom,and waltzes.

网易考拉推荐

跑者村上及其蓝调  

2009-05-08 16:09:27|  分类: 约等于写 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

跑者村上及其蓝调 - 易大经 - 湾讯

能认出此人就是村上吗?图为80年代渠在马拉松市第一次跑马拉松,其文严重推荐。

 

跑者村上及其蓝调

 

早在1990年出版的《远方的大鼓声》一书里,村上就谈到了跑步。他在希腊被老太婆盘问为何跑步,在罗马给街头少年起哄,都是绝好的“谈些什么”。村上还说,在德国甚至妓女都每天跑步,他跑步遇到的那位说“因为身体是资本啊”,村上得出结论,“妓女和小说家都一样,身体就是资本”。

在《跑步》这本书中,差不多就是这个意思。村上花了不少篇幅来说明,他的性格就适合跑步这种不必与人合作的运动。跑步虽然不是为了长命百岁,但能为他这样性格的人找到一种乐趣,并且从小说家的角度看,有益身体,对写作也有莫大帮助。第二章“人是如何成为跑步小说家的”,以及第四章“我写小说的许多方法,是每天清晨沿着道路跑步时学到的”,说的正是跑步之于小说家村上意味着什么。他从跑步中悟到“集中力”、“耐力”对写小说这种体力活的价值,它们可以通过后天的训练得到,假使不想做仅仅依赖一点才华的小说家,以上两点是必修课,哪怕不是靠长跑获得。有的作家尽管资质有限,但凭借力量与耐心,可以大器晚成。这些差不多就是小说家的跑步心得了(P85-91)。

1983年村上33岁,开始作为跑者和小说家的生活。从此,每年至少参加一次马拉松比赛,奔跑了四分之一世纪。这本书准确有趣地呈现了村上长跑的方方面面。跑步装备、在世界各地跑步的观感、训练的小趣事、在马拉松发源地跑马拉松以及在日本佐吕间湖跑超级马拉松(一百公里),都极其可读。在跑过佐吕间湖超级马拉松之后(1996年),村上对跑步产生了些许厌倦,他称之为“跑者蓝调”(P132),兴趣逐渐转到铁人三项赛:游泳、自行车和跑步。最后两章都是关于这一阶段的。不能准确描述、有点形而上的所谓“跑者蓝调”,若看作日常性倦怠并不出奇,书中一位职业选手就回答“不想跑觉得烦想待在家里睡觉”这些情形“经常发生”(P52),对村上而言有些私人意味,年纪上去啦,时光流逝啦,恐怕对任何人而言都有是个小小的“纠结”吧,而且村上的倦怠未免还来得太晚了。不过,“跑者蓝调”似乎更能揭示出,带给人快乐的无论事物还是方式,同样具有令人失望的一面,它也有反噬力量。跑步作为一种爱好,同样如此;而作为一本关于跑步的书、关于爱好的书,同样需要有一点厌倦感方才真实。谁能接受这本书里全是热情洋溢、快乐、积极的感悟和可以跳动的肌肉?!

关于“今天不想跑步”,村上是这样说服自己的:你作为不必挤电车也不用出席无聊会议的小说家,不是很幸运了么?不就是在附近跑上一小时么(P53)?这本书的读者会成为跑者吗?可能很少,不过到底能给读者一份参考,如何为自己争取一份做起来感到快乐的事,又如何突破它。并不一定是跑步。只怕如村上说的,很多人“认为与其每天跑一个小时,还不如乘着拥挤不堪的电车去开会”。生活中若没有停顿与空白,恐怕连“对我来说,那时人生二十年代的最后一个秋天”这样的感叹也不会有吧。

除了《远方的大鼓声》,村上写到跑步的游记尚有:

《在美国跑步、在日本跑步》,载于《终于悲哀的外国语》,是批评日本马拉松比赛中不合理地方的,如选手都要有“单位”,像村上这样的“单干户”当然很麻烦,但《跑步》一书记录的他在日本参加的两次比赛看来都比较满意,还给了当地政府(?)好评。

《为了不健全的灵魂而做的运动——全程马拉松》,载于《寻找漩涡猫的方法》,写的是波士顿参加马拉松。

《长跑者的啤酒》,载于《村上朝日堂反击》,顾名思义是关于啤酒的,“最后的五公里左右我好像大多一面嘀咕着:‘啤酒,啤酒’,一面跑着似的。”(该书P229)不过,《跑步》第三章所节录的当年为杂志写的报道非常幽默,尤其是边跑边想喝啤酒的部分。

以上提到的另外四本书都是台湾时报出版的“蓝小说”系列,由赖明珠女士翻译。这几本书都有大陆版,我也读过大陆版,不过还是要拥有台版。除了书的装帧质量,译者也很重要,多一个译者是好事。这似乎就是我这个读者对于《跑步》出版时引发的译者争吵的看法。

 跑者村上及其蓝调 - 易大经 - 湾讯

《当我谈跑步时,我谈些什么》,(日)村上春树著,施小炜译,南海出版公司20091月版,25.00元。

        跑者村上及其蓝调 - 易大经 - 湾讯

 

跑者村上及其蓝调 - 易大经 - 湾讯

气喘吁吁的村上君,蛮靓仔得肋:)

  评论这张
 
阅读(384)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017