注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

湾讯

丨丨从此以后(E-mail:pessoa1935@163.com)

 
 
 

日志

 
 
关于我

诗人,现居广州

……therefore let us be happy while we are happy,let us be kind,generous,affectionate and good.therefore it is necessary……to take pleasures in the little world:good food,gentle smiles,fruit trees in bloom,and waltzes.

网易考拉推荐

为南海版《第凡尼早餐》急就一则  

2009-01-09 16:17:18|  分类: 约等于写 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

为南海版《第凡尼早餐》急就一则 - 易大经 - 湾讯

 

为南海版《第凡尼早餐》急就一则 - 易大经 - 湾讯

 

《第凡尼早餐》,美国作家杜鲁门·卡波特的大师手笔,2008年10月由南海出版公司首次引进版权。在八十年代翻译的两本卡波特小册子的熏陶下,南海版成为众多卡波特迷的一份“大礼”。这个版本值得注意的是日本小说家村上春树撰写的长篇序言,村上同时也是《第凡尼早餐》日译本译者。欲读(或者说重温)《第凡尼早餐》,我以为不可不读村上的序言。此文出自一位融读者、译者、小说家于一体的人之手,所解答的或许也不仅仅是卡波特何许人也《第凡尼早餐》是何等小说这样的问题,或许读了这篇序言会发现,为什么,自从读过《第凡尼早餐》就会念念不忘、这份阅读喜好究竟从何而来?

对于热爱奥黛丽·赫本以及电影《珠光宝气》的观众而言尤其如此。村上提到卡波特本人并不看好由赫本来演赫莉小姐——作为1950年代纽约高级社交场合的三陪女郎这一角色,赫本的演出未免正大仙容了一些。为了写这篇推荐小文,我又重看了一遍《珠光宝气》,一一对照村上指出的影片与原著小说之间的不同。这种差异性可以说证明了读小说的必要性,不过,好莱坞的商业模式诚然“歪曲”了卡波特的小说,但这种“歪曲”——诸如有情人终成眷属的大结局,男主人翁的远卡波特化——这么说吧,就是电影给他添加了女朋友这件事,从某种意义上,也是规避了很多时代禁忌。电影是给了观众希望的;正是由于这种“歪曲”、“改写”甚至是庸俗化,无意间透露了在50年代美国右倾的政治倾向和严厉的道德规则之下,卡波特的无所顾忌——你说是他的才华也好,是他的生活方式也好,借助原著,你可以看到在电影的温情脉脉外,卡波特的黑暗与无望,这,我以为恰恰也是卡波特写出的文学的魅力所在。

为南海版《第凡尼早餐》急就一则 - 易大经 - 湾讯

为南海版《第凡尼早餐》急就一则 - 易大经 - 湾讯

  评论这张
 
阅读(126)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017